पारंपरिक चीनी चिकित्सा के संदर्भ में क्यूई को कैसे समझें
Aug 26, 2022
चीनी चिकित्सा की कई शर्तें न केवल पश्चिमी लोगों के लिए अपरिचित हैं। अब वहचीन की दवाईपश्चिम में फैल गया है, पश्चिमी देशों के साथ चीनी चिकित्सा की अवधारणा को कैसे संप्रेषित किया जाए, यह एक ऐसा विषय है जिसका हम अक्सर नैदानिक अभ्यास में सामना करते हैं। कभी-कभी हम सभी को लगता है कि अगर हम मौजूदा तरीके से टीसीएम फैलाते हैं, तो हम टीसीएम की मौत को बढ़ावा दे रहे हैं।
उदाहरण के लिए, के मूल सिद्धांत के बारे में बात करते समयपारंपरिक चीनी औषधि, पहली चीज जो हमें मिलती है वह यह है कि यिन और यांग का अनुवाद कैसे किया जाता है। पश्चिमी रोगियों को आमतौर पर बताया जाता है कि यांग ऊर्जा है। क्या यह ऊर्जा यिन और यांग की अवधारणा का प्रतिनिधित्व कर सकती है?पारंपरिक चीनी औषधि? पारंपरिक चीनी चिकित्सा में, और यहां तक कि पूरी चीनी संस्कृति में, यिन और यांग विभिन्न अवधारणाओं का उल्लेख करते हैं।

Cistanche खरीदें - एक परंपरा चीनी चिकित्सा पुरुष यांग में सुधार
उदाहरण के लिए, संरचनात्मक चीजों के लिए, शीर्ष यांग है, नीचे यिन है; बाहर यांग है, भीतर यिन है; पीठ यांग है (जैसे मानव शरीर के पीछे), और सामने यिन है; लेकिन पहाड़ों के लिए, सामने (सूर्य का सामना करने वाला पक्ष)। यह यांग है, और पीठ (सूर्य से दूर की ओर) यिन है। यहाँ यांग में ऊर्जा की अवधारणा क्या है?
फ़ंक्शन और संरचना के बीच संबंध के बारे में बात करते समय, हम कहते हैं किसंरचनात्मक बात यिन है, और "चीज" जो संरचना को "स्थानांतरित" कर सकती है वह है यांग. मानव शरीर में, यांग ऊर्जा जो शरीर को गतिमान करती है (श्वास,दिल की धड़कन, ग्रंथियों का स्राव, अपशिष्ट उत्सर्जन, आदि) सूर्य के प्रकाश के सापेक्ष है जो पृथ्वी पर जीवन को विकसित और पुनरुत्पादित करता है। केवल यहाँ कर सकते हैंयांग, यायांग क्यूई, अंग्रेजी शब्द एनर्जी से संबंधित हो। चूंकि पारंपरिक चीनी चिकित्सा में यिन और यांग की अवधारणा संरचना-संरचना संबंध और संरचना-कार्य संबंध दोनों में प्रकट होती है, अकेले ऊर्जा शब्द का उपयोग स्पष्ट रूप से लोगों को इस समय यांग और उस समय यांग के बीच के अंतर को नहीं समझा सकता है।

इसलिए, जब चीनी शब्दों के अर्थ का सामना करना पड़ता है और उपयुक्त विदेशी शब्द नहीं मिलते हैं, तो आप उन विदेशी शब्दों के बजाय सीधे चीनी पिनयिन का उपयोग करना चाह सकते हैं जिन्हें आपने मुश्किल से पाया है। आखिरकार, अलग-अलग संस्कृतियां चीजों को अलग तरह से समझती हैं, और यह आश्चर्य की बात नहीं है कि प्रत्येक संस्कृति में उत्पादित शब्दावली समान नहीं है। इसलिए, जब हम यिन और यांग अवधारणाओं जैसे संरचना और पारस्परिक स्थिति का उल्लेख करते हैं, तो इसका अंग्रेजी में यिन-यांग के रूप में अनुवाद किया जाता है, और संरचना और कार्य संबंधों में यिन और यांग पर चर्चा करते समय, हम यिन क्यूई और यांग क्यूई कहते हैं, अंग्रेजी में अनुवादित , वे हैं और यांग-क्यूई। बेशक, विदेशियों की तुलना में इस यिन या यांग को पहले समझना मुश्किल है, लेकिन इसे समझाने के बाद, वे चीनी चिकित्सा सिद्धांत में उसी अवधारणा के अनुसार और अधिक समझ सकते हैं। अन्यथा, अपनी मूल भाषा में ऐसे शब्दों को खोजने की अपेक्षा करें जिनसे वे अपरिचित हैं, उन्हें समझने में मदद करने के लिए वे सबसे अधिक परिचित हैं, और अंत में, उन्हें उस शब्द के सही अर्थ को गलत समझना आसान होगा।
यह एक्यूपंक्चर बिंदुओं के अनुवाद में स्पष्ट है। पर सूचीबद्ध 300 से अधिक एक्यूपंक्चर बिंदु हैंबारह गंभीर मेरिडियनऔर यहआठ असाधारण मेरिडियन. कई (निश्चित रूप से सभी नहीं) एक्यूपंक्चर बिंदुओं का नामकरण बिंदु के नाम और उसके कार्य की विशेषता है। उदाहरण के लिए, सिर के शीर्ष पर बैहुई एक्यूपॉइंट यांग मेरिडियन का मिलन स्थल है। इस बिंदु पर एक्यूपंक्चर पूरे शरीर में यांग ऊर्जा को बढ़ा सकता है। आंख के कोने पर जिंगमिंग बिंदु और निचले अंग पर गुआंगमिंग बिंदु नेत्र रोगों के उपचार के लिए महत्वपूर्ण बिंदु हैं; शेनज़ू बिंदु शरीर के प्रतिरोध में सुधार कर सकता है; शिंशु धड़कन, सांस की तकलीफ और हृदय रोग के लिए प्रभावी है; गांशु यकृत और मानसिक रोगों के लिए प्रभावी है, जबकि शेंशु मूत्र प्रणाली के रोगों के लिए प्रभावी है। और प्रजनन प्रणाली के रोग और इतने पर। उनके नाम देखकर ही आप उनके कार्यों के बारे में सोच सकते हैं।

हालांकि, एक्यूपंक्चर बिंदुओं के वर्तमान नामकरण में, एक्यूपंक्चर बिंदुओं को अक्षरों और संख्याओं द्वारा दर्शाया जाता है। उदाहरण के लिए, बाईहुई बिंदु जिंगमिंग बिंदु गुआंगमिंग बिंदु शिंशु, आदि है। मूल जानकारी बिंदु के नाम पर पूरी तरह से खो जाती है। एक्यूपंक्चर डिग्री का नामकरण करने में एक और शर्मिंदगी यह है कि एक्स्ट्रा-मेरिडियन एक्यूपॉइंट की संख्या बढ़ रही है, जिसे भारी कहा जा सकता है। इन एक्यूपंक्चर बिंदुओं के चीनी नाम उनके कार्यों से निकटता से संबंधित हैं। विधि अब उपयुक्त नहीं है। इसलिए, हमें लगता है कि एक्यूपॉइंट के चीनी नामों का सीधे पिनयिन में अनुवाद करना बेहतर है।

यदि आपके कोई प्रश्न हैं, तो आप हमें एक ईमेल भेज सकते हैं: wallence.suen@wecistanche.com
